Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Circuits et séjours en Asie


Contact

billet avion
Billets
d'Avion


Circuits Séjours en Thaïlande

PARLER THAÏ
La langue thaïe, parlée ou écrite, reste hermétique à la plupart des visiteurs. Toutefois, l'usage de l'anglais est largement répandu, particulièrement à Bangkok, Chiang Maï, Pattaya et Phuket dans les activités commerciales.
Dans les hôtels, les boutiques, les restaurants, les banques, les bureaux internationaux ou les services de location de voitures, c'est encore l'anglais et quelques autres langues européennes qui restent le plus pratiqués.
La signalisation routière en thaï et en anglais est quasiment généralisée.
Journaux en thai

Même si vous n’avez pas l’intention d’apprendre la langue thaïe, quelques règles de base vous permettront de mieux voyager. Il est vraisemblable que vous n’apprendrez pas à parler le thaï avant d’effectuer un voyage dans ce pays. Mais une simple compréhension de la manière dont fonctionne la langue et la mémorisation de trois phrases faciles seront très profitables pour enrichir votre expérience de voyage.

  • L’expression de la politesse
    Quand on parle en thaï, il est bon de terminer chaque phrase par un mot qui ne se traduit pas facilement ni nettement, mais qui exprime simplement la politesse, davantage cependant que «sir» ou «ma’am» en anglais. En Thaïlande ce mot reflète le genre de la personne qui parle plutôt que celui de la personne qui écoute. Les hommes achèvent leur phrase par «khrap», les femmes par «kha». Dans les exemples suivants, nous avons alterné les genres.

  • Trois formules faciles
    N’hésitez pas à demander à quelqu’un, en Thaïlande ou bien dans l’avion, de vous aider à bien prononcer les trois expressions de base ci-dessous. Il n’est néanmoins pas nécessaire que votre prononciation soit parfaite. Ces trois formules sont si fréquemment utilisées et attendues que vous pouvez en «estropier» la prononciation et être néanmoins compris.

    Sawadee khrap (parfois prononcé sawasdee ; le second s tombe) = bonjour, au revoir, bonne nuit .....

    Kop Khun kha = Merci.

    Cependant dans les situations quotidiennes banales avec quelqu’un d’inférieur dans la hiérarchie sociale (un chauffeur de taxi, un employé ou un portier par exemple) un sourire est plus adapté qu’un merci formulé.

    Arroy : Délicieux !

    Une phrase supplémentaire à utiliser au restaurant peut être utile : Mai Phet = pas épicé !
    Mais ne recourez pas systématiquement à cette phrase. La plupart des restaurants thaïs épicent moins leurs plats pour les Occidentaux.
  • L’alphabet
    Les Thaïlandais utilisent une transcription associant quelques 48 consonnes et 32 voyelles - plus ou moins en fonction de la manière de compter. Différentes lettres peuvent être utilisées pour exprimer le même son. Pire, de trop nombreuses consonnes en thaï ressemblent soit à des serpents soit à des queues de cochon en tire-bouchon vues par derrière, ainsi avoir remarqué que «c’est la lettre qui ressemble à une queue de cochon en tire-bouchon » ne vous sera d’aucune aide pour lire le thaï. Pire encore… une même syllabe peut être prononcée sur cinq hauteurs de voix différentes : basse moyenne, haute, montante, descendante, ces différentes tonalités ont chacune des significations différentes.
    La phrase "mai mai mai mai, mai", souvent citée dans les ouvrages linguistiques, signifie : le bois vert ne brûle pas, n'est-ce-pas ? Chaque "mai" est prononcé avec une intonation différente. Du fait que l’intonation change le sens, les Thaïlandais n’élèvent pas la voix à la fin d’une question comme le font les Anglais.

    Quand cela est nécessaire, un terme interrogatif équivalent à "où", "combien" ou "pourquoi" est inséré à l’endroit approprié de la phrase.
  • Translittérations
    Il n’existe aucune formule unique et unanimement reconnue pour translittérer le thaï à l’aide de l’alphabet romain. Et aucune n’est sur le point d’être établie...
    Ce problème est dû en partie au fait que le thaï et les langues occidentales ont des sons qui ne sont en rien comparables. Prenons pour exemple le son P. Mettez un doigt devant votre bouche et dites en anglais “Spain”. Maintenant dites «pain» (toujours en anglais). Vous aurez probablement remarqué que davantage d’air est exprimé la seconde fois. Nous utilisons la même lettre «P» pour formuler à la fois les sons les plus aspirés et les sons les moins aspirés, alors que le thaï les distingue. C’est la raison pour laquelle l’île située au sud du pays est diversement prononcée Phuket et Puket.
    Le "ph" (prononcé comme un "p" aspiré, non comme le son "f" de "photographe") est parfois utilisé pour représenter ce son. D’autre part, le “P” non aspiré a presque le même son que notre “B” et on peut le trouver translittéré soit comme un “P” soit comme un “B”. De la même façon existe un son qui peut être représenté par “K” ou par “G” et encore un autre qui se situe entre le “T” et le «D».
    Par conséquent, les signes figurant sur des plans de rue et le long des routes peuvent facilement créer des confusions pour un Occidental visitant la Thaïlande. Si vous avez deux plans sur lesquels les noms ont été translittérés en anglais, ils peuvent apparaître orthogaphiés de manière différente. La même chose se produit avec les noms propres. Le nom du roi est indifféremment orthographié Bhumibol et Phumiphon.

    Quelques points sur lesquels il convient d’être vigilant :
    - Les lettres S et T sont souvent interchangées, de même que T/D, L/R, J/CH, K/G.
    - H est souvent supprimé ou ajouté pour exprimer une aspiration, sans changer totalement le son. (On peut noter la prononciation du mot Thaïlande lui-même). L’exception est «ch» prononcé comme notre «tch» dans «Churchill».
    - Les sons L et N en fin de mot peuvent être interchangeables.
    - Un mot qui apparaît comme étant composé de deux mots peut aussi être rencontré comme composé d’un seul élément.

  • Les pronoms personnels.
    Une autre chose encore : le thaï offre dix manières différentes de dire “tu/vous” en fonction de la personne à qui l’on s’adresse : un ami ou un amant, un membre de la famille, quelqu’un qui vous est supérieur ou inférieur dans la hiérarchie sociale etc.

N’y a-t-il aucune bonne nouvelle pour celui qui veut apprendre le thaï ? Mais si ! La grammaire est beaucoup plus simple que dans la plupart des langues européennes. Le thaï ne connaît aucune de ces distinctions entre le masculin et le féminin pour désigner des objets, si difficiles à mémoriser, pas de passé ni de futurs verbaux, pas de pluriels. L’intonation est le piège le plus terrible, et si vous avez l’oreille musicale peut-être réussirez-vous à maîtriser cette langue. Il existe des cours de langue en Occident bien sûr, mais en vivant en Thaïlande vous apprendrez mieux, plus rapidement et pour moins cher. Bonne chance !

L'alphabet thaï est l'ensemble des lettres utilisées pour écrire la langue thaïe qui n'est parlée qu'en Thaïlande. Il est très proche des alphabets lao (Laos) et khmer (Cambodge), la graphie de certaines lettres diffèrant ainsi que leur prononciation.
Cet alphabet est probablement dérivé du Khmer ancien. Suivant la légende, c'est le roi du royaume du Nord de Chiang Maï, Ramkhamhaeng le Grand, qui en 1283 codifia et imposa cet alphabet.

Salutations
       
Bonjour
sawasdee
Comment allez-vous ?
sabai dee rue
Je vais bien
sabai dee
A plus tard
pob gan mai
Où allez-vous ?
pai nai
Quel est votre nom ?
khun shue arai
Merci
khob khun
       
Oui / Non
     
Tant pis
mai pen rai
Oui
chai
Non
mai
Je n'en veux pas
mai au
Je le veux
au
Je l'aime
shan shob
Je ne l'aime pas
shan mai shob
Je ne comprends pas
mai kau jai
Je ne parle pas thaï
pud tai mai dai
 
Alimentation
 
Manger
gin
Boire
duem
Avoir faim
hiuw
Avoir soif
hiuw nam
Etre repu
im
Riz
kauw
Eau
nam
Je ne mange pas de ceci
gin mai dai
Jus d'orange
nam som
Café
gafae
Thé
chaa
Achats
Où se trouve ... ?
you ti nai
Combien ... ?
tau rai
C'est trop cher
paeng pai
Combien coûte le tout ?
tang mod tau rai
Puis-je l'essayer ?
long dai mai
Vendez-vous ... ?
mii kai mai
Jours et heures
 
Lundi
wanjan
Mardi
wanangkan
Mercredi
wanpud
Jeudi
wanparuehat
Vendredi
wansuk
Samedi
wansau
Dimanche
wanatid
Aujourd'hui
wan nii
Hier
muerwaan
Demain
prungnii
Midi
tieng
Minuit
tieng kuen
 
Chiffres
 
Un
nueng
Deux
song
Trois
sam
Quatre
sii
Cinq
haa
Six
hog
Sept
jed
Huit
paed
Neuf
gau
Dix
sib
Onze
sib ed
Douze
sib song
Treize
sib saam
Cinquante
ha sib
Cent
nueng reu
 
Voeux et sentiments
 
Joyeux anniversaire
suk san wan gird
Heureuse année
suk san wan pii mai
Bonne chance
shok dii
Bon voyage
dirn tang dooi swasdee pap
Je t'aime
shan rak khun

Circuits aux Philippines
Circuits en Inde
Voyage au Bhoutan
Circuits au Myanmar

Visitez nos hôtels du Sénégal : hotel d'affaires à Dakar hotel d'affaires au Sénégal hotel Saint-Louis Sénégal hotel Saly Sénégal

Crédit photographique :

- Office National du Tourisme de Thaïlande - Paris / Patrice Duchier Photographe
- Jean-Louis Delbende

Maintenance disjoncteurs 83 Var Maintenance disjoncteurs 69 Rhone Maintenance disjoncteurs 68 Haut-Rhin Maintenance poste haute tension 94 Val de Marne Maintenance poste haute tension 67 Bas-Rhin Maintenance poste haute tension 13 Bouches-du-Rhône Recuperation points permis de conduire 67 Schiltigheim Alsace Recuperation points permis de conduire 68 Colmar Alsace Economies de gaz chaudieres industrielles 69 Rhone Economies de gaz chaudieres hopitaux colleges lycees 91 Essonne Economies de gaz chaudieres incinerateurs co-proprietes 13 Bouches-du-Rhone Economies de gaz chaudieres sechoirs agricoles 31 Haute-Garonne Traitement anti-rouille réseaux d'eau 31 Haute-Garonne Traitement anti-rouille réseaux d'eau 77 Seine-et-Marne Hotel a Siem Reap Agence web à Quimper Agence web à Auch Traitement anti-calcaire ballon eau chaude 77 Seine-et-Marne Traitement anti-calcaire ballon eau chaude 31 Haute-Garonne Mesure Electrique Industrielle 68 - Haut-Rhin Film d'entreprise et vidéo en 77 - Seine-et-Marne Film d'entreprise et vidéo en 31 - Haute-Garonne Acheter photos Afrique, Amériques, Asie, Europe, Faune, Nature Architecte a Kenitra Maroc Traitement anti-calcaire de l'eau 06 Alpes Maritimes Traitement anti-calcaire de l'eau 13 Bouches du Rhône Traitement anti-calcaire de l'eau 91 Essonne Traitement anti-calcaire de l'eau 77 Seine-et-Marne Traitement anti-calcaire Pompes funèbres en Israel Pompes funèbres au Mali Pompes funèbres en Cote d'Ivoire Pompes funèbres au Senegal Pêche au Costa Rica Pêche en Guinée Bissau Guide du Sénégal rapatriement de corps au Sénégal diasporas africaines à paris restaurants africains à paris alimentation africaine à paris salons de coiffure africaine à paris investissements immobiliers au Maroc  transfert d argent senegal   financement achat immobilier maroc investissements immobiliers au Maroc agences immobilières au maroc déménagement vers le sénégal fret sénégal transport colis sénégal guide des expats en afrique matériaux de construction dakar sénégal  énergie solaire dakar sénégal location de voitures au sénégal compagnies aériennes au sénégal  opticiens au sénégal Hotel Saly Senegal